Hej, nu är vi hemma i Barsebäckshamn igen! Solen skiner, grabbarna är på golfbanan och jag sitter vid köksbordet och bloggar ... samtidigt går tvättmaskinen på högvarv! Vi tog tåget från Wien lördag morgon och var framme i Maria Alm tidig eftermiddag. Installerade oss i vår funktionella & mysiga lägenhet på Hörlgut och sen blev det en tur på byn. Vi hämtade ut vår förhyrda skidutrustning och gick sen till Billa för att shoppa mat & dryck. På kvällen lagade Mats en supergod pasta och vi kollade Mello - inte så värst bra förstås ... men trevligt ändå! Sen stupade vi i säng och sov som stockar! Hey, now we´re home in Barsebäck again! The sun shines, the boys are at the golf corse and I´m sitting by the kitchen table with a cup of coffee - blogging ... Saturday we took the morning train from Vienna and arrived early afternoon in Maria Alm. We installed ourselves in the functional & cosy apartment at Gasthof Hörlgut and then went for a walk in the village. We picked up our pre-rented ski equipment and went to Billa to buy some food & drinks. In the evening Mats made us a super delicious pasta and we watched "Mello" - not that great ... but nice and relaxed! Så där ja - nu har vi provat ut pjäxorna och deponerat dem inne hos Intersport. På så sätt slipper vi klampa genom byn i dem - man känner sig ju som typ en elefant i början ... Right - now we´ve tried our ski boots and consigned them at Intersport. In this way we don´t have to walk through the village in them - you do feel more or less like an elephant in the beginning ... Fantastiskt väder - soligt som tusan på dagarna och 8-9 minusgrader på nätterna! // Amazing weather - sunny & warm during the days and about 8-9 minus degrees at night! Här är vi på väg mot första dan i pisten och stöter på de här godingarna - lägg märke till att den ene heter Mats. // On our way to our first day in the slopes we met these guys - please notice that one of them is called Mats! Men Mats då ... du vet ju att jag typ helst inte vill vara med på bild! // But Mats ... you do know that I prefer to be behind the camera - don´t you? En av kvällarna hade vi "bjudning" hemma i lägenheten! Våra vänner - familjerna Heyman & Skepö - trängde ihop sig i vår lilla lägenhet och käkade chili con carne med oss. Ungdomarna kände sig plötsligt lite nostalgiska - de fick varsitt Kinder ägg! One of the evenings we had a "dinner party" in the apartment! Our friends "the Heymans" and "the Skepös" were invited - it was a little tight but truly nice and the chili con carne was more or less a success! The youngsters suddenly felt a little nostalgic - they got Kinder eggs! I backen träffades vi på Postalm - där blev det bl a goda soppor & plump! // At lunches we all met at Postalm for some delicious soup & plump! Kaiserschmarren - klassiskt gott // classically good! Utsikten från vårt kök - ganska fin eller hur? The view from our kitchen window! Sista kvällen för oss ... middag på Hörlgut med "gänget"! Our last evening ... dinner at Hörlgut with "the gang"! Viggo och jag väntar på tåget. Resan fick faktiskt ett litet inslag av drama - jag hade missat att det var byte - hade fått för mig att det var ett direktåg ... Plötsligt stod tåget stilla och det var helt folktomt ... Det löste sig dock - vi typ sprintade och hann med ett tåg mot Prag som tack och lov stannade i Wien! Viggo and I waiting for the train. The journey actually got a little dramatic - I had missed that there was a change - thought that it went directly to Vienna ... Suddenly the train stood still and all other travellers were gone ... However it resolved - we sort of had to sprint in order to catch the train heading for Prague that thankfully it stopped in Vienna! När vi kom till "Hauptbahnhof" i Wien var tåget till flygplatsen kraftigt försenat p g a någon sorts olycka på rälsen ... // When we came to the "Hauptbahnhof" in Vienna the train to the airport was heavily delayed due to some accident on the railings ... Så det fick bli taxi istället - helt ok - på så sätt hann vi pusta ut en stund i den eminenta loungen på Wiens flygplats. // So, we took a taxi instead - quite ok - in this way we could relax for a while in the excellent loung at Vienna airport! Riktigt god mat serverades, bl a en sötpotatis soppa - den var snudd på magisk ... Flyget gick 20.20 och runt 23.30 stannade taxin hemma på Skepparevägen - nice!
Truly good food was served - we tried the sweet potato soup - actually sort of magical ... The flight left at 20.20 and around 23.30 the taxi stopped in our street - lovely to be back! Have a nice weekend! Jannie
0 Comments
Hej, i torsdags kväll kom vi till Wien! Vi kombinerar mer gärna vår skidsemester med ett par dagar här - är annars inga stadsmänniskor men Wien gillar vi - mycket! Har hittat ett supertrevligt hotell - Am Brilliantengrund i stadsdelen Neubau, Denna gång hade vi bokat en lägenhet istället för vårt vanliga 3-bäddsrum. Den låg i fastigheten intill och var ganska stor, lyxigt men ändå varsamt renoverad och inredd med en mix av jugend och 60-tal - coolt & elegant! Hey, Thursday night we arrived in Vienna! We love to combine our skiing holiday with a couple of days here - are actually no "city people" but we like Vienna - a lot! Have found a super nice hotel - Am Brilliantengrund in Neubau. This time we booked an apartment instead of our usual 3-bed-room. It was situated in an estate wall-to-wall with the hotel and was pretty large, luxury yet gentle and furnished in a mix of jugend and items from the sixties - quite cool & stylish! Ljuset flödade in på fredagsmorgonen, vi gjorde oss raskt i ordning och gick ner till frukostbuffén - den var härligt fräsch! // The light flooded in this Friday morning and we hurried down to the breakfast buffet. Vi är nu på väg från hotellet till "Kunsthistorisher Museum" som skall bli dagens första stopp. Här passerar vi de mysiga & bohemiska kvarteren Spittelberg. We are now on our way to the Art Historical Museum - the first stop of the day. Here we pass the cosy & bohemian quarters of Spittelberg. Antikaffärer & loppisar är ingen bristvara här men vi nöjer oss med att beundra utifrån ... reser med handbagage enbart - inget utrymme för " utsvävningar" - ganska skönt så faktiskt! There´s certainly no lack of antique shops here but we´re happy just to admire them from outside ... travelling with hand luggage only - no space for excesses - quite good actually! Väl framme vid Konsthistoriska muséet kläckte Viggo ur sig att han hellre ville gå på Naturhistorishes Museum" ... Tja, varför inte? Eftersom vi inte har varit på något av dem tidigare, kändes det ändå ok att Mats och jag fick ge efter en smula - vi lär ju komma tillbaka till Wien! Once we reached the Art Historical Museum Viggo told us that he would actually rather visit the Natural History Museum ... Well, why not? Since we haven´t visited either of them yet, it felt quite ok for Mats and I to give in - we´re very likely to visit Vienna again! Det är mäktigt och otroligt vackert här inne // It´s mighty and very beautiful in here! Ok, vi börjar med mineralerna // Ok, we start with the minerals ... Sal efter sal med mineraler - vackert absolut - jag tar massor med bilder men ganska snart börjar det bli lite enformigt ... Room after room with minerals - beautiful yes - I take loads of photos but quite soon it´s becoming a little monotonous ... ... or what do you say Viggo? Fast nu får vi se spår efter tidigt mänskligt liv och visst är mammuten ganska gullig!? // Though now we´re seeing traces of early human life and the mammoth is rather cute, don´t you think!? Så där ja - äntligen ute i det fria! Efter en rask promenad står vi nu utanför Café Klimt och Viggo känner att det nog är läge för en apfelstrudel! So - we´re out again! After a quick walk we´re standing outside the Café Klimt and Viggo feels that the time has come for an apfelstrudel! Wow - mycket har hänt här inne sen vi var här sist - vilken otrolig takmålning! // Wow - a lot has happened in here since our last visit - what an amazing ceiling painting! Viggo gick utan jacka hela dan - det var verkligen vår i luften! // Viggo walked without his jacket the whole day - spring was certainly in the air! Ett förmodligen trevligt men kanske onödigt "turistiskt" sätt att se Wien ... // A probably nice but perhaps unnesserarily "touristic" way to see Vienna ... Stefansdomen - så vacker när solen strålar på skiffertaket! // The St. Stephen´s Cathedral - so beautiful when the sun shines on the slate roof! Det pågick en mässa när vi gick in - stämningsfullt ... Helt otroligt att tänka sig att domen började byggas redan på 1100-talet! // There was a mass going on when we entered - atmospheric ... Quite amazing to imagine that they started building the dome already in the 12th century! Nu är vi på Schwedenplatz nere vid Donaukanalen- inte så pittoreskt men fint ändå. // Now we´re at Schwedenplatz down by the Donau channel - not picturesque but nice anyway! På väg mot en lunch i solen på Naschmarkt passerar vi det här vackra huset. // On our way to a lunch in the sun at Naschmarkt we pass this beautiful building! Nu är vi på Café Sperl - Mats & Viggo ska spela biljard medan jag sippar på lite "Gruner Veltliner" och tar några snygga bilder! // Now we´re at the Café Sperl - Mats & Viggo are playing some pool while I´m sipping on some "Gruner Weltliner" ... Nu börjar matchen - spänningen är olidlig ... // Now the match begins - the tensity is insufferable ... En "grosse braune mit weinbrand" får avsluta dagens sista cafébesök! // A "grosse braune mit weinbrand" will close todays´ last café visit! Nu lämnar vi Café Sperl och går mot hotellet - i morgon tar vi tåget till Maria Alm - men först en skön kväll & lite mer filippinskt! Now we´re leaving the Café Sperl and are walking towards the hotel - tomorrow we´re taking the train to Maria Alm - but first another nice evening & some more Philippine cuisine! Ibland är graffiti så himla snyggt - det här är väl ett bra exempel på det? Sometimes graffiti is just gorgeous - this is a good example, right?
Tack för din tid & förlåt, det här blev ett väldigt långt inlägg ... nästa gång skriver jag från Maria Alm! Thanks for your time, my next blog post will be from Maria Alm - have a nice evening! Jannie Hej - i lördags var vi på vernissage! Vår fina vän Marylyn ställde ut sina skulpturer i brons & lera och hennes man Gösta var också med, han gick tyvärr bort för några år sedan ... men deltog via Marylyn med sin grafik & unika, handmålade kakelplattor. Tomarps Kungsgård, ett gods med anor från 1200-talet, var en ganska fantastisk upplevelse! Jag gick runt i de olika rummen/salarna/salongerna - kände "historiens vingslag" och tog en del bilder som jag nu vill visa dig. Hi - this weekend we were at the opening of an exhibiton! Our dear friend Marylyn showed her sculptures in bronze & clay and her husband Gösta was there too, he passed away some years ago ... but participated via Marylyn with his graphics & unique, handpainted tiles. Tomarps Kungsgård, a manor with ancestry from the 13th century, was quite an amazing experience! I walked around in the different rooms/halls/salons - felt "the wing of history" and took some photos that I would now like to show you. Marylyn skulpterar gärna djur och vissa av dem gjuts sedan i brons. Jag gjorde ett inlägg i mars 2017 med bilder efter ett besök i hennes & Göstas bohemiska hem i Bromsten/Stockholm - kolla gärna! Marylyn sculptures animals with great pleasure and some of them are cast in bronze. I made a blog post in March 2017 after a visit in her & Göstas bohemian home in Stockholm - why not have a look? Göstas handmålade kakelplattor - många av dem inspirerade av det marina livet. // Göstas´ tiles - many of them inspired of life in the oceans - gorgeous! Vackra hästar i rörelse - skulpterade i lera och sedan gjutna i brons. // Beautiful horses in movement - sculptured in clay and then cast in bronze. Om man behöver mura igen ett fönster - det här är väl fint!? // If you need to "wall" a window - doesn´t this looks pretty!? Läs gärna mer om Gösta & Marylyn i mitt blogg inlägg från mars 2017. // You can read more about Gösta & Marylyn in my blog post from March 2017. Ett urval av Marylyns lerskulpturer - ser väl underbara ut i det här gamla skåpet!? A selection of Marylyns sculptures - they do look lovely in this old cupboard, right? Ett rum med en utsikt // A room with a view! Så vackert - flera lager färg och tapeter - en verklig tidsresa! // Several layers of paint and wall paper - a true journey in time! På kvällen blev det en varm och mysig fest hemma hos Marylyns syster Millan i Barsebäckshamn tillsammans släkt & vänner. // In the evening there was a warm and cosy party at Millans home in Barsebäck together with family & friends.
Är snart tillbaka med bilder från Wien, vi åker i eftermiddag! // Will soon be back with pictures from Vienna - we leave this afternoon! Jannie |
Om migJannie Bodestedt från Barsebäckshamn i Skåne. Bloggar om intressen. Driver en webshop www.aquamarino.se Arkiv
Januari 2020
Kategorier |