Hej - hemma igen efter sköna dagar i Österrike! Känner oss ganska nöjda/färdiga med snö & skidåkning och ser nu fram emot våren, fast den lär kanske dröja ... Tänkte nu bara sammanfatta sportlovet med några "random" bilder - ovan ser du utsikten från Stammtisch i vårt kära Maria Alm. Här har vi tillbringat många sportlov och längtan hit blev för stor - vi var tvungna att ta ett par avstickare från Viehhofen för att träffa vänner och åka i de lugna, softa backarna! Hi - back home again after lovely days in Austria! We feel pretty content with snow & skiing and are now looking forward to spring, it may tak a while though ... Just thought that I should sum up the holiday with some random photos - in the one above you see the sight from Stammtisch in dear Maria Alm. We have spent many winter holidays here and we longed for it so much - we just had to come for a couple of times to see friends and to ski in the quiet, soft slopes! Viggo på väg till liten förmiddagsfika - tror att han är ganska nöjd med sin åkning så här långt - nu kommer snart våra vänner för att käka en gemensam lunch med oss! Viggo on his way to a morning coffee break - think that he feels rather pleased with his skiing so far - soon our friends are coming for a joint lunch with us! Ingen trängsel direkt - en bidragande orsak till Maria Alms storhet! No direct crush - a contributing factor to the greatness of Maria Alm! Det blir ju en del stopp ... det är så skönt att få spänna upp pjäxorna en stund, kolla mailen, läsa litet. Ok - en Almdudler eller gluehwein blir det förstås också! We do stop now and then ... it´s so nice to unbuckle the ski boots for a while, check the mails, read a little. Ok - an Almdudler or a gluehwein may slink down too! Efter middagarna på hotellet gick vi ner och spelade pingis en stund. Sen väntade sängen, datorn eller bästa boken! After dinner at the hotel we always went down to the cellar and played table tennis for a while. Then bed and a good book! Berättade ju tidigare om Helgas 95-åriga mamma - här får du se hennes vackra leende - vilken kvinna! Told you earlier about Helgas´95 year old mum - here you see her beautiful smile - what a woman! På väg hem - väntar på tåget som ska ta oss från Saalfelden till Salzburg & därifrån tar vi flyget till Köpenhamn. Det har blivit kallare och nästa vecka ska det bli upp emot 30 minusgrader ... hua!
On our way home - waiting for the train that will take us from Saalfelden to Salzburg & from there we take a flight to Copenhagen. It has become cooler and next week they say it will be -30 degrees C ... Ha en fortsatt trevlig kväll / Have a nice evening still! Jannie
0 Comments
Hej, vi är definitivt inga skidfantomer - gillar mycket att susa ner i blåa eller möjligen röda pister när det är soligt och sikten är bra. Är det däremot dimmigt och/eller snöar njuter vi inte lika mycket och gör då hellre något annat. Som t ex den här dagen - det blev en tur till Zell am See! Vi har varit här flera gånger förut genom åren och gillar verkligen den lilla staden, en mini version av Salzburg. På bilden ovan ser du Grand Hotels vackra grindar och Zeller See i bakgrunden. Hi, we are definitely no ski phantoms - like it a lot to head down the blue och possibly red slopes when the sun is shining and the sight is good. However, when it´s misty and/or snowing we don´t enjoy it as much and prefer to do something else. As this day - we made a tour to Zell am See! We have been there many times before throughout the years and are really fond of the little town, a mini version of Salzburg. In the photo above you see the old gates of the Grand Hotel and in the background the Zeller See. Visst är det tjusigt? Zell är en gammal, anrik kurort och grundades redan på 1000-talet och redan under Romartiden fanns det boplatser här! Isn´t it gorgeous? Zell is an ancient health resort and was founded already in the 11th century and already during the Roman empire there were settlements here! Gammal sten & vackert skiffertak // Old stone & slate roof - beautiful! Efter en skön promenad började vi känna oss smått hungriga och gick på måfå in på vad vi trodde var en sportbar (killarna ville kolla OS). Det visade sig vara ett anrikt hotell med stube, restaurang och sportbar - alla blev nöjda & glada! After a nice walk we started to feel rather hungry and bumped into what we thought was a sports bar ( the guys wanted to watch OS). It, however, turned out to be an ancient hotel with stube, restaurant and a sports bar - everyone was happy! I den här mysiga hörnan fick vi ett bord och började genast studera die Speisekarte. In this cosy corner we found a table and immediately started to study die Speisekarte! Det blev en underbart god fransk löksoppa för de vuxna och Viggo valde bratwurst mit sauerkraut! Skulle aldrig pynta så här hemma men gillar det mycket när jag är i Österrike! Would never decorate like this at home but like it a lot when I´m here in Austria!
Have a nice day! Jannie Hej igen - tänkte att jag skulle visa dig hur vi bor här i Viehhofen. Den första morgonen gjorde det inte ont att vakna till den här synen! Vi bor hela lilla familjen i 1 rum, enkelt & funktionellt och med eget badrum samt balkong. Hello again - thought that I would show you how we live here in Viehhofen. The first morning it didn´t hurt at all to wake up to this view! We live the whole family in 1 room, simple & functional and with our own bathroom and balcony. Det här är absolut inget "boutique hotell" men mysigt och personligt. Helgas mamma, 95 år, går omkring i sin egen lilla värld men ler så otroligt vackert mot oss gäster. Litet nytta gör hon också - såg hur hon stod och prydligt vek rentvättade handdukar i morse! This is absolutely no "boutique hotel" but cosy and personal. Helgas mum, 95 years, walks around in her own little world but smiles so incredibly beautiful at us guests. She does some use too - saw her this morning neatly folding newly washed towels! Familjen har varit aktiva skidåkare och väggen utmed trappan ner till pjäxrummet är klädd med härliga fotografier och diplom. The family have all been active skiers and the wall along the stairs down to the boot room is "dressed" with lovely photos and diplomas. Här är matsalen där det serveras frukostbuffé samt 3-rätters & salladsbuffé på kvällen. Vällagad, traditionell mat; alltid en soppa till förrätt och en smarrig dessert som avslutning! This is the dining room where the breakfast buffet is served and later on a 3 course dinner & salad buffet. Well made, traditional food; always a soup as a starter and a yummy desert to finish with! Som jag skrev igår så bor vi på en tillbyggd gammal bondgård från 1600-talet. Den ligger högt ovanför byn Viehhofen och eftersom vi är de enda gästerna som inte kommit hit med bil, så har Rudi varit snäll och kört oss ner till byn varje förmiddag. Därifrån har vi sedan tagit skidbussen till Saalbachs skidsystem. As I wrote yesterday we live on a renovated farm house from the 17th century. It is situated quite high above the village of Viehhofen and since we are the only guests who didn´t arrive by car, Rudi is kind enough and takes us down to the village every morning. From there we take the ski bus to the slopes of Saalbach. Vi hade verkligen ingen aning om att det fortfarande fanns djur på gården - hade inte hört ett endaste ljud från det gamla stallet. Mjölkflaskorna trodde vi bara var en dekoration ... döm därför om vår förvåning när vi öppnade dörren och kikade in! We actually had no idea that there were still cattle on the farm - hadn´t heard a single sound from the old stable. Thought that these milk bottles were just for decoration ... we were really surprised when we opened the door and went in! Är de inte för söta - som marsipangrisar nästan! Aren´t they just adorable? Ganska storslagen utsikt från vår balkong - eller hur? A rather grand view from our balcony, don´t you think?
Ha en trevlig kväll // Have a nice evening! Jannie Hej, ja så var det då dags för sportlov igen - mysigt! Än en gång blev det Österrike för vår del - vi brukar kombinera skidåkning med ett par dagar i Wien och/eller Salzburg men denna gång blir det en renodlad skidsemester. Litet synd men ibland räcker tiden inte till ... Hur som helst, vi blev rekommenderade ett litet familjehotell som ligger ganska högt ovanför den lilla byn Viehhofen - alltid kul att testa något nytt! Hi, now it´s time for our winter holiday again - nice! Like most years we have chosen Austria - we normally combine some days of skiing with a couple of days in Vienna and/or Salzburg but this year it will be pure skiing. A pity but sometimes you have to choose ... Anyway, we were recommended a small family hotel quite high above the little village of Viehhofen - always nice to try something new! Vi flög till Salzburg, tog en taxi till Hauptbahnhof och hade ett par timmar tillgodo där - så bra att vi kände till ett trevligt café! We flew to Salzburg, took a taxi to the Hauptbahnhof and had a couple of hours to spend there - luckily we knew of a nice café there! Vi hade ju stigit upp kl 04.00 så när klockan var drygt 10 så kändes det lagom med en liten lunch. Viggo beställde in en gulasch suppe och blev inte besviken! Since we we went up at 04.00 it felt quite ok with a small lunch at 10.00. Viggo ordered a gulasch suppe and was not disappointed! Mats såg till att hålla sig OS-uppdaterad // Mats kept himself OS-updated! Älskar österrikiska caféer - de är alltid prydliga och genuint mysiga! Just love Austrian cafés - they are always neat and genuinely cosy! Efter vår tidiga lunch satte vi oss på tåget som skulle ta oss till Saalfelden. Resan tog ca 2 timmar och var, som alltid, en trevlig upplevelse. Här har vi stannat till i Zell am See för på- och avstigning. After our early lunch we jumped on the train that would take us to Saalfelden. The trip took almost 2 hours and was, as always, a nice experience. Here we have stopped in Zell am See. Väl i Saalfelden blev vi hämtade av Rudi, vår hygglige hotellvärd som t o m stannade till vid Sport Embacher så att vi fick prova ut vår förbokade skidutrustning. Once in Saalfelden we were picked up by Rudi, our decent hotel host who even stopped by at Sport Embacher so that we could try out our pre-booked ski equipment. Så - nu är vi installerade. Mobilerna ligger på laddning, Mats & Viggo har spelat pingis, jag har slappat efter duschen och vi är rejält hungriga! Kvällens meny är kycklingsoppa, ankbröst & Kaiserschmarren - inte fy skam! So, now we are installed! Our mobiles are on charge, Mats & Viggo have played table tennis, I have lazed around and after the shower we feel quite hungry! The evening menu consists of chicken soup, duck breasts & Kaiserschmarren - not bad! Här har vi Rudis fru Helga som är en riktig arbetsmyra - hotellet sköter hon och Rudi galant med hjälp av ett par familjemedlemmar. Huset är från början en gård med anor från 1600-talet men har så klart moderniserats fast med omsorg. Absolut ingen lyx men det känns väldigt äkta & omsorgsfullt! Väggarna är täckta av olika diplom från skidtävlingar genom åren. Here you see Rudis´ wife Helga who is a true "working ant" - the hotel is gallantly run by her and Rudi with help from a couple of family members. The house was originally a farm with ancestry from the 17th century but has of course been modernised but with care. Absolutely no luxury but it feels very genuine & careful! The walls are covered by different diplomas from ski competitions over the years. När vi stillat vår hunger sitter vi kvar i stuben en stund och tar ett parti plump - Mats vinner övertygande och det unnar Viggo och jag honom! Sen väntar en god natts sömn - det gäller ju att vara på hugget i morgon bitti - alltid litet pirrigt med nya skidsystem!
When we have "adjusted" our hunger we remain in the stube for a while and play some plump - Mats wins convincingly but Viggo and I don´t grudge! After that a good nights sleep - we have to be alert tomorrow - always a little jittery with a new ski system! Gute Nacht aus Viehhofen! Jannie |
Om migJannie Bodestedt från Barsebäckshamn i Skåne. Bloggar om intressen. Driver en webshop www.aquamarino.se Arkiv
Januari 2020
Kategorier |